These are recent publications for which I was either the sole or co-translator. Click on any of the covers to see a slideshow. You can find a selection of highlights on this page. If you want to see a full list of over 200 published translations going back to the beginning of my career, they can be found in this PDF.
Simon Baker and Maite van Dijk (eds.) Jean-François Millet: Sowing the Seeds of Modern Art (Bussum: THOTH Publishers, 2019)
Catalogue of the Millet exhibition at the Van Gogh Museum in Amsterdam and later the Saint Louis Art Museum.
Nienke Bakker and Ella Hendriks, Van Gogh and the Sunflowers (Amsterdam: Van Gogh Museum, 2019)
The companion publication to the one below, aimed at a wider public. Again, much of it was already in English. I translated Nienke Bakker's article.
Ella Hendriks and Marije Vellekoop, Van Gogh’s Sunflowers Illuminated: Art Meets Science (Amsterdam: Amsterdam University Press, 2019)
The results of several years' intensive research into all of Van Gogh's Sunflowers paintings. The book was mostly in English already but I did get to translate the forward.
Matthias Depoorter, The Gruuthuse Museum, Bruges (Antwerp: Ludion, 2019)
A newly written guide to go with the reopening of fully refurbished Gruuthuse Museum in Bruges.View on the publisher's site
Pieter Swinnen and Eva Wittocx, René Heyvaert (Leuven: M Museum 2019)
M Museum Leuven presented a monographic exhibition of work by the Flemish contemporary architect and artist René Heyvaert (1929-1984). The accompanying book contains essays, photographs and recollections provided by friends, colleagues and critics. It's a bilingual edition, for which I translated all the Dutch texts.Available from Copyright Bookshop
Mark Derez, Soetkin Vanhauwaert and Anne Verbrugge (eds.), Arenberg (Turnhout: Brepols, 2018)
This book was published to accompany the exhibition The Arenbergs
at M Museum in Leuven
. I translated the chapters by Derez, Vlieghe, Cockx-Indestege & Delsaerdt, Van Grieken & Bassens, mostly dealing with the family's art and book collection.
View at BOL.com
Lisa De Boeck and Marilène Coolens, memymom (Antwerp: Ludion 2018)
Memymom is the name used by the artists’ collective and mother-and-daughter team Marilène Coolens and Lisa De Boeck. The collection of photographs has essays by Jo Coucke and Kurt Snoekx, which I translated.View on the publisher's site
Maite van Dijk and Joost van der Hoeven, Gauguin and Laval in Martinique (Amsterdam: Van Gogh Museum 2018)
Paul Gauguin and Charles Laval spent four crucial months painting on the island of Martinique in 1887. This is the catalogue for the exhibition of the same name at the Van Gogh Museum
in Amsterdam. I was the co-translator with Diane Webb.
Available from the museum bookshop
Ria Fabri and Piet Lombaerde, Architecture and Sculpture: 3. The Jesuit Church of Antwerp (Corpus Rubenianum Ludwig Burchard XXII (Turnhout: Brepols 2018)
The twenty-second volume in the immense project to publish all new and existing scholarship on the work of Peter Paul Rubens. Having previously contributed some of the translations to Volume XI (the subjects were decided in advance, so the publication order doesn't always match the sequence of volume numbers), I co-translated this with Jantien Black. I am currently working as sole translator on the next volume in the series.
View on the publisher's site
Ory Dessau, Hilde Teerlinck and Philippe Van Cauteren, Leo Copers: Dreams are Made of This (Antwerp: Ludion 2018)
The fiftieth anniversary of artist Leo Copers was marked by exhibitions at SMAK, BOZAR, M HKA and the Middelheim Museum and by this hefty book published by Ludion. It's a bilingual edition, for which I did the Dutch-English translations and Thea Wieteler the English-Dutch.View on the publisher's site
Katlijne Van der Stighelen et al., Michaelina Wautier 1604-1689: Glorifying a Forgotten Talent (Kontich: BAI Publishers 2018)
The exhibition on the rediscovered artist Michaelina Wautier (1604-1689) was originally planned for the Rubens House. Such was the advance interest, though, that it rapidly expanded until a bigger venue was needed (MAS in Antwerp). The catalogue is equally ambitious and a whole team of translators ended up working on it. I did the biography of the artist, written by the editor, Katlijne van der Stighelen.
Available from bol.com